Tôi dịch Romance là Tình Ca, Tình Khúc.
Vậy mà hiện nay, không hiểu từ đâu mà hầu hết các nhạc sĩ Việt Nam đều định nghĩa Romance là ca khúc có phần đệm piano!
BALLAD: là bài hát cũng có thể là bài thơ được phổ nhạc mang tính chuyện kể, có thể là hài hước, lãng mạn hoặc bi kịch. Ballad xuất hiện vào thời Trung Cổ tại Châu Âu và được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác để trở thành dân ca (folk songs). Đến nay, rất nhiều bài tình ca được gọi là Ballad.
Vì là bài hát kể chuyện, nên tôi dịch Ballad là Du Ca, Rong Ca.
Vậy mà hiện nay, phần đông nhạc sĩ đều hiểu Ballad là một tiết điệu nhạc, có lẽ từ tên gọi một tiết điệu nhạc đệm tự động của đàn phím điện tử?!
Kiểu hiểu "trật chìa" nói trên là từ việc học lóm, học mót từ nguồn kiến thức "nửa mùa".
Sửa lần cuối: